Dans le cadre du festival Week end à l’Est consacré à l’Arménie (détails dans l’affiche attachée) Le 25 novembre 2024, de 15h30 à 19h. Masterclass internationale en langue arménienne, format hybride, avec l’écrivain Krikor Beledian, auteur du cycle « retour de nuit » . La masterclass est destinée aux personnes […]
Formation
Adrineh Zinalian, l’Arménienne de la BULAC
Depuis une dizaine d’années, Adrineh Zinalian est chargée du fonds arménien de la Bibliothèque universitaire des langues et civilisations (BULAC). Il lui revient de faire vivre le livre arménien, sous toutes ses formes… Retrouvez son entretien dans le Nouvelles d’Arménie n° 307. Accéder à l’article : Adrineh Zinali-Interview-Nouvelles d’Arménie
Master international d’études arméniennes à distance
Lancement d’un master international d’études arméniennes à distance Dès la rentrée 2021, l’Inalco ouvre, au sein du master LLCER Arménien, un parcours « master international d’études arméniennes » accessible à distance ou en mode hybride et délivrant un diplôme national reconnu au niveau européen. Le master IMAS (International MA in […]
Bourses d’études – opportunités 2021
L’Union Générale Arménienne de Bienfaisance et la Fondation Calouste Gulbenkian ont annoncé de nouvelles opportunités de bourses d’étude dans le domaine des études arméniennes pour 2021. Deux nouvelles bourses pour l’étude du Haut-Karabagh (Artsakh) font leur apparition. Vous trouverez les précisions ci-dessous. Fondation Calouste Gulbenkian Le Département des communautés arméniennes […]
Support pédagogique – Vardan Aygektsi (Le livre du renard) #5
Վարդան Այգեկցի (12-13րդ դդ.) Աղվեսագիրք, Հայպետհրատ, Երևան, 1935 ԹԱԳԱՎՈՐՆ ՈՒ ՕՁԸ Le roi et le serpent Texte en arménien oriental : Կար մի թագավոր և ուներ մի սիրելի օձ, որն ամեն օր նրան բերում էր մի կարմիր դահեկան։ Թագավորն ունեցավ մի մանուկ, որին սնուցում էր գահի վրա։ Նա օձը […]
Support pédagogique – Vardan Aygektsi (Le livre du renard) #4
Վարդան Այգեկցի (12-13րդ դդ.) Աղվեսագիրք, Հայպետհրատ, Երևան, 1935 ԳԻՆԻ Le vin Texte en arménien oriental : Մի թագավոր մի որդի ուներ։ Նա հրամայեց նայիպներին, թե ամեն օր ձեզնից մեկը թող տանի իմ որդուն և պատվի։ Եվ տանում էին։ Մի օր մի նայիպ պատվելու էր տարել թագավորի որդուն։ Երեկոյան նրան տարավ […]
Support pédagogique – Vardan Aygektsi (Le livre du renard) #3
Վարդան Այգեկցի (12-13րդ դդ.) Աղվեսագիրք, Հայպետհրատ, Երևան, 1935 ԱՅԾԵՐ ԵՎ ԳԱՅԼԵՐ Chèvres et loups Texte en arménien oriental : Հավաքվեցին այծերը միասին և պատգամ ուղարկեցին գայլերի ազգին ու ասան (<ասեցին), թե ինչու մեր մեջ լինի անհաշտ խռովություն և ոչ թե խաղաղություն։ Հավաքվեցին գայլերը և շատ ուրախացան, նամակով պատգամ ուղարկեցին այծերի […]
Support pédagogique – Artavazd Yeghiazaryan (La ville sous la lune) #1
Հայ ժամանակակից արձակ / Prose arménienne contemporaine Արտավազդ Եղիազարյան, Քաղաքը լուսնի տակ, Երևան, Անտարես, 2015 Artavazd Yeghiazaryan, La ville sous la lune, Erevan, Antares, 2015. https://granish.org/tag/artavazd-yeghiazaryan/ Ծխելու վնասակարության մասին / À propos de la nocivité de fumer, 105-111 Ծխելու վնասակարության մասին (էջ 107) – Կներեք, կրակ կարող ա՞ ունենաք, – […]
Support pédagogique – Vardan Aygektsi (Le livre du renard) #2
Վարդան Այգեկցի (12-13րդ դդ.) Աղվեսագիրք, Հայպետհրատ, Երևան, 1935 ԱՅՐԻ ԿԻՆԸ ԵՎ ԻՐ ՈՐԴԻՆ La veuve et son fils Texte en arménien oriental : Մի այրի կին ուներ տաս այծ և մի որդի։ Ամեն օր որդին այծերը տանում էր արոտ, և մայրն ամեն օր մի շերեփ ջուր էր լցնում կաթի մեջ […]
Support pédagogique – Vardan Aygektsi (Le livre du renard) #1
Վարդան Այգեկցի (12-13րդ դդ.) Աղվեսագիրք, Հայպետհրատ, Երևան, 1935 ԳԱՐՈՒ ՀԱՇԻՎ Le décompte de l’orge Texte en arménien oriental : Մի մարդ կալից գրաստով գարի էր կրում տուն: Եվ քուռակը մոր հետ գնում էր ու ետ դառնում: Իսկ տանը, ուր կրում էին գարին, մի խոզ կար կապած, որին գիրացնում էին: […]