Journée de conférences, présentations, tables rondes, projection
Conférence
Salle 4.24
de 12h30 à 14h00
dans le cadre du séminaire de Taline Ter Minassian
Quoi ? Anti-Gender Movement in Armenia as a Part of Global (Geo)Political Battles: Eurasian Family versus European Values
Qui ? Nona Shahnazarian, anthropologue, Académie des Sciences d’Arménie
Au moment où l’Arménie a intégré l’Union douanière eurasiatique dirigée par la Russie, en 2013, les questions de genre ont été investies comme un enjeu dans la confrontation idéologique entre les valeurs de l’Europe et celles de l’Eurasie, de l’Ouest et l’Est, ce que l’on peut associer à la stratégie géopolitique de la Russie dans la région.
Conférence en langue anglaise.
____________________________________________________________________________
Lancement du dictionnaire Parastan.fr
Amphithéâtre 4
de 14h30 à 16h00
Quoi ? Présentation au public du dictionnaire thématique interactif en ligne français-arménien occidental Parastan.fr
Qui ? Garabed Arakelian (linguiste, auteur de manuels scolaires), Florine Deyirmendjian (diplômée de l’Inalco), Anaïd Donabedian (linguiste, Professeur à l’Inalco), Chahan Vidal-Gorène (diplômé de l’Inalco, développeur)
Initié en 2013, le projet compte 25000 mots et expressions concernant des domaines très variés, avec de nombreux défis linguistiques et culturels. Grâce aux soutiens reçus (Fondation Calouste Gulbenkian, Labex EFL, IRD), le dictionnaire est en accès libre. La présentation donnera une grande part aux utilisations concrètes possibles en classe ou en usage individuel.
Présentation en arménien et en français.
_______________________________________________________________________________
Traduire Krikor Beledian
Amphithéâtre 4
de 16h30 à 17h30
Quoi ? Présentation des traductions et table ronde avec les traductrices
Qui ? Krikor Beledian, Sonia Bekmezian, Arpi Totoyan. Table ronde animée par Isabelle Kortian.
A l’occasion de la sortie de la traduction en français de deux romans de Krikor Beledian en Français (Le Coup et Signe, chez Classiques Garnier) et de la traduction en arménien de son ouvrage Cinquante ans de littérature arménienne en France chez Printinfo (Erevan), présentation des ouvrages traduits et table ronde avec les traductrices.
Table ronde en français et en arménien.
_____________________________________________________________________________
Vahé Oshagan : Between Acts
Amphithéâtre 4
de 18h00 à 20h15
Quoi ? Projection du film de Hrayr Eulmessekian, Vahé Oshagan : Between Acts, suivie d’une table ronde.
Qui ? Krikor Beledian, Hrayr Eulmessekian, Karen Jallatyan, Anahide Ter Minassian. Table ronde animée par Marc Nichanian
Biographie littéraire de V. Ochagan (1922-2000), écrivain et intellectuel majeur de la diaspora arménienne. Réalisé en 1994, le film (56 mn) vient de sortir en DVD. La table ronde abordera l’apport littéraire de Vahé Ochagan et de sa figure d’intellectuel dans la diaspora arménienne. En savoir plus sur le film
Film en arménien sous-titré en anglais. Débats en arménien et en français.
_____________________________________________________________________________
Organisation : Anaïd Donabedian et Adrineh Zinali
Contact : contact@etudes-armeniennes.org Plus d’infor sur http://etudes-armeniennes.org
Entrée libre. Accès : Métro et RERC Bibliothèque François Mitterrand, T3 Maryse Bastié, bus 62, 27
Durant les pauses, la cafeteria de l’Inalco sera ouverte (boissons ou restauration légère).